Literary translation

Paratextualidade e tradução: a paratradução da literatura infantil e juvenil

Translation Studies / Children's Literature / Children's Literature & Culture / Translation theory / Symbolism / Teaching Translation / Symbology / PARATRANSLATION / PARATRANSLATION THEORY / Translation / PARATRANSLATION PRACTICE / Literary translation / Symbols / Teaching Translation / Symbology / PARATRANSLATION / PARATRANSLATION THEORY / Translation / PARATRANSLATION PRACTICE / Literary translation / Symbols

Análise da tradução de José J. Veiga do conto A Very Short Story de Ernest Hemingway

Translation Studies / Translation / Literary translation / Tradução

\"Benvenuto e addio\". Antologia poetica bilingue di Domingo Moreno Jimenes (Santo Domingo, 1894-1986)

Dominican literature / Literary translation / Literatura española e hispanoamericana / Literatura dominicana

A Poem from Afkar Magazine, issue number 308

Arabic Poetry / Literary translation

Mário de Sá-Carneiro, A Confissão de Lúcio, Lisboa: Ática 1982, 35-46

Modernist Literature (Literary Modernism) / Translation / Literary translation / Mário de Sá-Carneiro

Tradução criativa, diagrama e cálculo icônico

Creative Nonfiction / Semiotics / Translation Studies / Poetry / Translation theory / Translation of Poetry / Diagrammatic Reasoning / World Literature / Linguistics / John Donne / Translation and literature / Charles S Peirce / Translation / Literary translation / Transnational Studies / Tradução / Diagram / Translation Theory / Translation of Poetry / Diagrammatic Reasoning / World Literature / Linguistics / John Donne / Translation and literature / Charles S Peirce / Translation / Literary translation / Transnational Studies / Tradução / Diagram / Translation Theory

\"Três Mulheres\": Sylvia Plath e a maternidade

Translation Studies / Translation of Poetry / Translation / Literary translation

Sylvia Plath: quatro \"poemas-porrada\"

Translation Studies / Translation of Poetry / Poetry Translation / Translation / Literary translation

PEGADAS & SINAIS INTERAGINDO EM TRADUÇÃO: aplicação de princípios normativos Surdos em uma proposta de solução tradutória de um trecho de uma das obras das \"Crônicas de Nárnia\", de C. S. Lewis.

Translation Studies / Children's and Young Adult Literature / Literary translation / Narnia / C. S. Lewis / Chronicles of Narnia / Clive Staples Lewis / The Chronicles of Narnia / C. S. Lewis and Communication / Chronicles of Narnia / Clive Staples Lewis / The Chronicles of Narnia / C. S. Lewis and Communication

O Poema 5.12 de Rufino - Uma proposta de transcriação poética

Semiotics / Literary translation / Semiótica / Tradução E Literatura

A Metaparadigm or Sharable Framework ­ (Cognitive Panorama) 

Democracy and Cyber-Democracy Theory and Practice / Translation Studies / Cyberpsychology / Multimedia / Metadata / Conceptual Metaphor / Heat Transfer / Transformational Leadership / Conceptual Metaphor Theory / Metaphor / Hyperreality / Hypertext theory / Hyperspectral remote sensing / Cyber crime / Multimodality / Cybercultures / Translation / Cyberspace / Literary translation / Cyber Security / Transparency Market Research / Conceptual Metaphor / Heat Transfer / Transformational Leadership / Conceptual Metaphor Theory / Metaphor / Hyperreality / Hypertext theory / Hyperspectral remote sensing / Cyber crime / Multimodality / Cybercultures / Translation / Cyberspace / Literary translation / Cyber Security / Transparency Market Research

Machado/Shakespeare: \"Dom Casmurro\", a obra-prima da reciclagem.

Cultural Studies / Comparative Literature / Epistemology / Translation Studies / Law of evidence / Cultural Theory / Literary Theory / Machado de Assis / Brazilian Literature / Literary translation / William Shakespeare / Emulation / Poetics of Emulation / Cultural Theory / Literary Theory / Machado de Assis / Brazilian Literature / Literary translation / William Shakespeare / Emulation / Poetics of Emulation

Falando no neutro. As traduções do conto \"A Máscara\", de Stanisław Lem

Gender Studies / Translation Studies / Translation theory / Polish Literature / Stanislaw Lem / Literary translation
Copyright © 2017 DADOSPDF Inc.